- No mundo maravilhoso da
Bíblia, há coisas muito curiosas. Por exemplo, o que chamaríamos de Bíblias
peculiares.
- O Times, de Londres, o maior jornal da Europa, cuja tiragem diária
atinge milhões de exemplares, publicou certa vez este singular anúncio:
"Vende-se um exemplar da Bíblia do Melado em boas condições". Essa
Bíblia, assim chamada, foi traduzida por Coverdale em 1535, e foi a primeira
Bíblia impressa na língua inglesa. O apelido é proveniente de um descuido do
tradutor, quando, traduzindo Jer 8.22, o fez assim: "Não há mais melado em
Gileade", que devia ser: "Não há mais bálsamo em Gileade".
- Há, também, a "Bíblia do
Percevejo", nome com que foi apelidada a edição que traduziu SI 91.5 deste
modo: "Não temerás os percevejos à noite", quando a tradução correta
é: "Não te assustarás do terror noturno". Para os ingleses, o
percevejo é, realmente, terror noturno.
- E a "Bíblia dos
Assassinos"? A tradução de Mc 7.27, noutra Bíblia curiosa, diz:
"Deixa que primeiro se matem os filhos", ao invés de: "Deixa que
primeiro se fartem os filhos". Aqui, não parece ter sido erro do tradutor,
mas do compositor, salvo melhor juízo!
- E esta é de se tirar o
chapéu: Traduzindo Gn 3.7 a
Bíblia ganhou o epíteto de "Bíblia dos Calções". Por quê? Por isso:
"Adão e Eva percebendo que estavam nus, coseram folhas de figueira e
fizeram calções para si". E como você traduziria? Cintas, aventais,
cinturões? Não é fácil fazer Moisés, os Profetas, e quantos Deus usou para
transmitir seu recado, falarem a língua dos homens e de suas épocas.
- A "Bíblia do
Vinagre" ganhou esse nome em vista de má tradução de Is 5.1-7, onde a
"parábola da vinha" foi traduzida por "parábola do
vinagre". A "Bíblia do Pecado" nos leva a crer em descuido da
revisão. Quando Jesus disse à pecadora: "não peques mais" o não foi
subtraído, modificando totalmente a ordem de Cristo.
- Outro engano muito parecido
como o anterior, é encontrado na "Bíblia do Adultério", cujas
conseqüências foram onerosas para o impressor, que teve de pagar 300 libras esterlinas é
o da ausência de negativa no 7º mandamento: "Não adulterarás".
Indignado, o Rei Carlos I, da Inglaterra, determinou essa multa, tal o zelo
pela Palavra de Deus.
- E em nossas Bíblias,
você, nobre leitor, já anotou enganos parecidos? Se já os tem à mão, mande-nos,
pois tais curiosidades provarão que você também lê a Bíblia cuidadosamente.
Fonte: Bíblia Site - http://www.bibliasite.com.br/
Nenhum comentário:
Postar um comentário